Translate

Showing posts with label الأندلس. Show all posts
Showing posts with label الأندلس. Show all posts

Wednesday, June 01, 2022

رحلة ابن جبير الأندلسي

رحلة ابن جُبَيْرالأندلسي

المُسمّاة: "تذكرة بالأخبار عن اتفاقات الأسفار".

وأيضاً: "اعتبار الناسك في ذكر الآثار الكريمة والمناسك".

كتبت د/ إيمان الطحاوي

 لم يدون ابن جبير أخبار رحلاته الثلاث بل قصر تأليفه على رحلته الأولى. فما الذي نعرفه عنه وعنها؟

 


 النسخ والمخطوطات:

  •  ما زالت في مكتبة جامعة ليدن بهولندا نسخة مخطوطة من رحلات ابن جبير من 210 صفحة كُتبت في مكة سنة 1470 م، ويبدو أن هذه النسخة قد كُتبت على عجل؛ إذ سقطت منها كلمات في عدة مواضع، وحدث خلط بين بعض الحروف، وافتقر كثير من مواضع المخطوطة إلى التنسيق وعلامات الترقيم.
  • ثم طبع الكتاب للمرة الأولى كاملًا بالعربية في لندن سنة 1852م بعناية الإنجليزي وليم رايت W. Wright.
  • ثم قام دي خويه  M.J. de Goeje  بطباعة نسخة منقحة في ليدن سنة 1907م .
  • أقدم نسخة معروفة موجودة في مكتبة في الغرب، في جامعة ليدن في هولندا ، ومنذ ذلك الحين تُرجمت إلى اللغة الروسية والفارسية. والأوردو والإيطالية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية والكتالونية - اللغتان الأخيرتان في موطنه (الأندلس).
  •  جدير بالذكر أنه في القرون التالية، قام عدد لا يحصى من الناس بمحاكاة بل وحتى سرقة حقوقه الأدبية.
  • يقال: إنه لم يصنف كتاب (رحلته) وإنما قيَّد معاني ما تضمنته فتولى ترتيبها بعض الآخذين عنه.
  • النسخة الحالية تقع في 300 صفحة، و قرأتها في 2021..

The Travels (Rihla) of Ibn Jubayr (875/1470, Mecca). Leiden University Library 


المؤلف:

 ابنُ جُبَير الأندلسى هو الأديبُ، والشاعرُ، والرحّالةُ الشهيرُ، محمد بن أحمدَ بن جبير بن سعيد بن جبير بن محمد بن عبد مناة، يُكنَّى بأبي الحسن، ويُلقَّب بابنِ جُبَير، والأندلسيّ، والبلنسيّ، والشاطبيّ.

وُلِد في مدينةِ بلنسية في العاشرِ من شهرِ ربيع الأوّل من عامِ خمسمئةٍ وأربعين للهجرة، الموافق 1145 م. حفظ القرآن الكريم و تعلم بدءا على يد والده. كرَّسَ حياتَه للترحالِ، ودراسةِ العلومِ اللغويّة، والحسابِ، والكتابةِ، والشِّعرِ، والأدبِ. استخدمه أمير غرناطة أبو سعيد بن عبد المؤمن ملك الموحدين في وظيفة كاتم السر فاستوطن غرناطة.

  الرحلات:

اشتُهِر بكتابِه (رحلة ابن جُبير) الذي لخَّصَ فيه الأحداثَ التي مرَّ فيها خلالَ رحلته إلى الحج. 

  الرحلة الأولى: كان ابن جبير يبلغ من العمر 38 عامًا عندما غادر غرناطة يوم الخميس 8 من شوال سنة 578 من الهجرة الموافق 15 فبراير1183م. و هي الرحلة التي استمرت سنتين، و هي ما سنتحدث عنها تفصيلا.


 الرحلةُ الثانية: بدأت الرحلةُ الثانيةُ لابن جُبَير في العامِ خمسمئةٍ وخمسةٍ وثمانين للهجرة الموافق 1189م، متوجّها فيها نحوَ بيتِ المقدسِ الذي فُتِح آنذاك على يدِ القائدِ المسلمِ صلاح الدين الأيوبيّ، واستمرّت رحلتُه نحوَ سنتين.


 الرحلةُ الثالثة: بدأت الرحلةُ الثالثةُ لابن جُبَير في العامِ ستمئةٍ وواحدٍ للهجرة و كان عمره 72 عاما، وانطلقَ فيها من مدينةِ سبتةَ، وتوجّه نحو بيتِ المقدس والإسكندريةِ، ومكةَ المكرّمةِ، وظلَّ يتنقَّلُ بينها حتى تُوفّيَ في مدينةِ الإسكندريّة في العامِ ستمئةٍ وأربعةَ عشرَ للهجرة الموافق 29 سبتمبر 1217م و هذه الرحلة لغسل الأحزان بعد وفاة زوجته.

 

غاية الرحلة:

بعيدا عن القصة المزعومة من الحج تكفيرا عن إجباره على شرب النبيذ و التي لم يذكرها هو في مؤلفاته.  فهذا سبب غير منطقي لأن الحج فريضة. كما أنه كرر الرحلة وفاءا لزوجته في آخر سنوات عمره. 

 أيا كان دافع ابن جبير، فإن ما وثقه في رحلته الطويلة يعد كتابا علميا يفيد منها أهل التأريخ و الآثار. يعتبر كذلك عملا أدبيا يحوي النص البديع والوصف المفصل للمساجد و القبور و غيرها. كما كان بها بعض من نقد و إبداء الرأي لما شاهده. 

ربما كان هناك حافز شخصي و هو العثور على أصول عائلته. لأنه ولد في بلنسية لكنه ينحدر من سلالة كنانة العربية، حيث كان جده الأكبر من أوائل الداخلين إلى الأندلس. 

لا يزال هناك سبب آخر ربما كان ذا طبيعة أدبية: فلقد كان مفتونًا بعالم الصحراء و سفر القوافل. يرجع الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى الصور القوية في الشعر العربي القديم الذي تعلمه عندما كان صبيًا.

 

ماذا نتعلم من قراءة هذه الرحلات؟

  •  نتوقف اليوم في زمننا الذي ننعم فيه بالأمان و الراحة أثناء رحلة الحج مقابل ما وصفه ابن جبير من خوف و انعدام الأمن أثناء رحلات الحج المرهقة و الطويلة عبر البحر والبر.  
  •  تصف الرحلة شيئا من العلاقة بين المسلمين والمسيحيين في فترة الحملات الصليبية على مستوى المدنيين و الحكام. كما أعرب عن تقديره للسفن الأوروبية التي تنقل الحجاج المسلمين إلى أماكنهم المقدسة دون تدخل. وأشاد طوال الوقت بالمجتمعات المسيحية المزدهرة في الأراضي الإسلامية والمجتمعات المسلمة المماثلة في الأراضي المسيحية. كذلك، و استعاذ من الفتنة و المذلة في الانصياع للغزاة الصليبيين في بعض الأماكن.
  • ولاحظ ابن جبير أن الفلاحين المسلمين في الأرض التابعة للمسيحيين كانوا في رخاء، بينما كان إخوانهم الفلاحون المسلمون عند الملاك من بني دينهم لا ينعمون بمثل ذاك الرفق والعدل.
  • تلقى ابن جبير تعليمه في ظل حكم الموحدين، حيث كان مالكيا مهتما بإصلاح الدين، ومع ذلك لم يكفر أصحاب البدع و كان واصفا أمينا و مؤرخا لما يراه دون تجن. وإن كان ينزعج مما يرى من ظلم أو ضلال.  
  • جاءت جميع كتاباته بغير صيغة المتكلم.
  • وبالرغم من حنينه الشديد إلى الوطن في الخارج ، لم يستطع ابن جبير البقاء في الأندلس بعد عودته. ربما كان ذلك لأن الأندلس في ذلك الوقت كان يواجه خسارة الكثير من أراضيه لصالح الجيوش الكاثوليكية، بدءًا من معركة لاس نافاس دي تولوسا (معركة العقاب)، في عام 1212م، أي خمس سنوات قبل وفاته.
  •  وربما على الأرجح ، رأى في يد السلطان صلاح الدين الأيوبي القوية الوعد بأن القدس ودمشق والقاهرة مرة أخرى ستكون شيئًا أفضل، مثلما شاهده و وثقه في  باليرمو الصقلية. و جاء فيها "امتلاك كل ما تتمناه من الجمال ، الحقيقي أو الظاهر ، وجميع وسائل العيش ، الناضجة "حيث يسود السلام لا الحرب.
  • من الملاحظ أن ابن جبير كان شديد الملاحظة و حسن التوصيف، فترك لنا وصفا مميزا رغم أن رحلته كانت بقصد الحج بالأساس.
  •  أتخيل لو أن هذه الكتب حرقت مثل كثير من الكتب العربية في الأندلس، لما وصلنا من أخبار هذه الرحلات شيئ. 

 وصف الرحلة:



  خرج ابن جبير من بلده غرناطة يوم الخميس 8  شوال  578هـ بصحبة صديقه: أحمد بن حسان، قاصداً أداء فريضة الحج، عن طريق البحر من سبته، وسارت السفينة في البحر تتقاذفها الأمواج ومرت بمساحة شاطئ الأندلس حتى ثغر دانية ثم جزر ميورقة ومنورقة وسردانية ثم جزيرة صقلية ثم إلى جزيرة اقريطش (كريت) ثم وصلت الإسكندرية في يوم 29 ذى القعدة الموافق  26 مارس أي انها اسغرقت في سفرها من جزية الطريف إلى الإسكندرية ثلاثين يوما. ثم إلى القاهرة و مصر (الفسطاط) فتجول بهما، ثم قصد مدينة قوص في صعيد مصر، وعبر الصحراء الشرقية ثم إلى ميناء عيذاب على البحر، حيث استقل سفينة أوصلته إلى جدة، ووصف ما لاقاه من أهوال البحر الأحمر الذي كاد يعصف بسفينته.



ودخل جدة في أيام أميرها: مكثر بن عيسى، فأقام بها أسبوعاً كاملاً، من ربيع الآخر 579هـ ونحى باللائمة على طريقة ابن عيسى في استيفاء المكوس رغم تحذيرات صلاح الدين الأيوبي وتعويضاته. 



ومن جدة ركب قافلة حملته إلى مكة، فوصلها يوم 13 ربيع الآخر 579 هـ. ووصف كل معالمها وشعائرها وجبالها وأطعمة أهلها، وصب جام غضبه على من جعل حرم المسجد سوقاً للبيع. وأدهشه ما رآه من عادات قبائل االسرو اليمنية. و لم يغفل ذكر رقة قلوبهم أثناء الدعاء رغم وصفه و تعجبه من ابتداعهم و قلة معرفتهم بكيفية الصلاة الصحيحة. وحظي بالدخول إلى الكعبة، ولم يكن ذلك ممنوعاً على الناس، ووصف مراسم الدخول إليها، وتفاصيل مشاهداته فيها. وأقام بمكة ثمانية أشهر، مكنته من كتابة أطول فصول رحلته. 

ثم قصد المدينة المنورة، ودخلها يوم 30 محرم 580هـ وأقام فيا أقل من أسبوع، ما جعله يوجز في وصف معالم المدينة وحرمها، مستعيناً بما كتبه القدماء. 



واختار العودة إلى الأندلس من جهة الشام ماراً بنجد، فالكوفة فالحلة فبغداد حيث لبث فيها مدة وجد فيها الفرصة للكتابة عنها، وكان قاسياً في وصف أهلها، ثم قصد بلاد الشام ماراً بتكريت فالموصل، فنصيبين فدنيصر فرأس العين فحران فمنبج فبزاغة فالباب فحلب واصفلاً ما جاورها من بلاد الإسماعيلية، ومن حلب إلى قنسرين، فخان التركمان فالمعرة، فحماة فحمص فدمشق، ووصلها يوم 24 ربيع الأول أثناء محاصرة صلاح الدين لحصن الكرك، وأقام في دمشق حتى 5 جمادى الآخرة 580 هـ وكتب نبذة مطولة عن جامعها وقلعتها وعاداتها وأخبار صلاح الدين فيها. 

وترك دمشق إلى عكا وهي في يد الصليبيين، لركوب البحر مع تجار النصارى، إلى صقلية. ووصف إمارات الصليبيين في الساحل الشامي، وأسرى المسلمين في أيديهم، وما لقيه من الأهوال في البحر حتى وصوله جزيرة صقلية أيام صاحبها غليام. 

و أخيرا، وصل بيته في غرناطة يوم الخميس 22 محرم 581 هـ الموافق أبريل 1185 م. هناك، شرع في تدوين كتابه ، حيث ازداد علما و معرفة و صار حاجا و أتم كتابته في 1186 م. 

رحم الله ابن جبير الأندلسي و جزاه عنا كل خير.

 

المراجع:

 

https://archive.org/details/travelsibnjubay00goejgoog/page/n203/mode/2up
Ibn Jubayr, Muḥammad ibn Aḥmad, 1145-1217; Goeje, M. J. de (Michael Jan), 1836-1909
Ibn Jubayr, The Travels of Ibn Jubayr (c. 1185)
https://www.worldcat.org/title/travel-writer-ibn-jubayr/oclc/988183646&referer=brief_results1
HISTORICAL ATLAS OF THE ISLAMIC WORLD
https://ibnjubayr.lib.virginia.edu/
https://artsone-open.arts.ubc.ca/ibn-jubayr-and-ibn-battutah-travels/
https://archive.aramcoworld.com/issue/201501/travelers.of.al-andalus.part.1.the.travel.writer.ibn.jubayr.htm
https://www.aldiwan.net/cat-poet-ibn-jubair-shaatibi 
https://www.hindawi.org/books/26180405/13/


(Ibn Jubayr (September 1145 –29 November 1217; Arabic: ابن جبير , was an Arab geographer, traveller and poet from al-Andalus.

His travel chronicle describes the pilgrimage he made to Mecca from 1183 to 1185, in the years preceding the Third Crusade. His chronicle describes Saladin’s domains in Egypt and the Levant which he passed through on his way to Mecca.

Further, on his return journey he passed through Christian Sicily, which had only been recaptured from the Muslims a century before, and he makes several observations on the hybrid polyglot culture which flourished there.


Tuesday, May 24, 2022

"الضوء الذي كنا عليه" رواية جديدة ل أنطونيو مانويل


كتبت  د/ إيمان الطحاوي  
في: 24 مايو 2022

La luz que fuimos غلاف الرواية بالإسبانية © Amazon 
المؤلف: أنطونيو مانويل. Antonio Manuel

الرواية: الضوء الذي كنا عليه. ثورة قرطبة 1009. 

عدد الصفحات: 272 صفحة.

تاريخ النشر: أبريل 2022.

اللغة: الإسبانية.

جاء في تقديم الرواية على موقع أمازون:

الرواية: تستحضر واحدة من أهم الأحداث التي  تجاهلها الكثير في تاريخ شبه الجزيرة. ألا و هي ثورة قرطبة عام 1009، وانهيار الخلافة.

تاريخيا: فتنة الأندلس (أو الفتنة البربرية الكبرى)(1009 - 1031) (
399 هـ  - 422 هـ)، كانت فترة عدم استقرار وحرب أهلية سبقت الانهيار النهائي لخلافة قرطبة. 
الفترة الواقعة بين سقوط الدولة العامرية سنة (399هــ/ 1009م) وإلغاء الخلافة سنة (422هــ/ 1031م).

انتفض أهالي  قرطبة و التي كانت آنذاك "عاصمة العالم" ضد استبداد أبناء المنصور، مدعومين بالمرتزقة والأصوليين. لم يكن هذا التمرد نتيجة توعك مفاجئ، بل نتيجة طبيعية لحركة تم التخطيط لها في سرية. ستوفر تلك الثورة العمود الفقري السياسي للمجتمع، مما يؤدي إلى إنشاء جيش خاص به ودمج نفسه في الحكومة الناشئة. لكن الصراع بين حرص أنصار الديكتاتورية على استعادة حكمهم، و بين مقاومة شعب قرطبة لفقدان السلطة المكتسبة. أدى هذا إلى حرب أهلية طويلة ودموية، لدرجة تدمير مدينة الزهراء، والخلافة الأموية ذاتها، مع إعلان الجمهورية عام 1031. حينها، لن يكون أي شيء في المستقبل كما كان مرة أخرى.

حدود الدولة الأموية في أواخر عهد الحاجب المنصور.



الفريد أن هذه أول ثورة شعبية في شبه الجزيرة الأيبيرية (وأوروبا)، والتي جاءت لإقصاء السلطة الراسخة لاستبدالها بنوع من الحكومة الشعبية التي انتهى بها الأمر إلى حرب أهلية.
أنطونيو مانويل في إقليم أندلسية الذي يدافع عن تاريخه

المؤلف: 
إنكم تعرفونه جيدا حين تبحثون عن الفيديو الشهير للأكاديمي والناشط القومي الأندلسي الذي يعيد ذاكرة الأندلس الى طلابه في إسبانيا. "أنطونيو مانويل" جمع عمله الإبداعي مع التدريس والنشاط الاجتماعي والثقافي والسياسي. دكتوراه في القانون وأستاذ القانون المدني، وكان أحد مؤسسي اتحاد الأندلس ورئيسه. هو راعي مؤسسة بلاس إنفانت. لديه عدة مؤلفات وروايات.

يدخل المؤلف هنا في لحظة متجاوزة في تاريخنا، ليضع الضوء واللون والأصوات على الظلام والسرية التي تحيط بها. والنتيجة هي رواية ضرورية لأنها لا تنسى. ينتقل مرة أخرى من السياسة إلى الرواية و الأدب. لينتج لنا "رواية، مكتوبة بصيغة الجمع المؤنث، تخرج عن كليشيهات النسوية التي تعود إلى القرن التاسع عشر ويلقي الضوء على التراث القديم لنساء الأندلس ، " حقا، و من يحمل هم الحروب أكثر من  النساء؟

أنطونيو مانويل  يقدم كتابه الجديد ÁLEX GALLEGOS  © 


قالوا عن الرواية:
"رواية تعزز لم الشمل مع الذاكرة الأندلسية الشعبية والعاطفية ، لتعرفنا بأننا أوصياء على إرث ساد عبر القرون ".
ماتيلدا كابيللو MATILDE CABELLO

"الضوء الذي كنا محجوبًا منذ ألف عام ، يشق طريقه اليوم بفضل المؤلف الذي يحب بشدة هذا الضوء ، الضوء الذي لا يمكن لأحد أن يطفئه."
هاشم كابريرا HASHIM CABRERA

مقدمة: 
(( إذا كانوا يريدون إرسال رسالة كراهية ، فيجب أن يكون ردنا  الحب. إذا أرسلوا رسالة جهل ، فسيكون ردنا العقل.

وإذا كان ما يريدونه تبني ثقافتنا ، فيجب علينا احتضانهم لجعلهم يفهمون أننا ، على الأقل ، لا نفهم الآخرين.))

هكذا يرد أنطونيو مانويل على تصريحات رئيسة مجتمع مدريد التي تزدري فيها الأندلس.


مخطوط ابن حزم. كتبه في منفاه في شاطبة، الأندلس


الأدب و التاريخ..تناقض و تقاطع:


نعم، إنها رواية من الخيال، دون الابتعاد عن حاضرنا. رواية تتناسب تمامًا مع العالم الأدبي والشخصي لمؤلف يعطي أولا أحد المفاتيح الرئيسية للصحفي.، قبل البدء في الكتابة والبحث والعثور على العنوان الذي ألقاه الكاتب في مقابلة قبل تسع سنوات ، ويبدو اليوم ، على أبواب الانتخابات الأندلسية الجديدة ، وكأنه نذير شؤم. مثل تلك الثورة الشعبية التي تضيء عيون أنطونيو مانويل عندما يتذكرها.


يقول: إن لفظة "الرواية التاريخية" هي تناقض لفظي. من المستحيل صنع التاريخ من رواية.. حيث في الرواية خيال دائما. حاولت  التفكير في البحث عن اليوتوبيا، وما يعنيه فقدانها، وما تعنيه الخيانات أثناء هذا البحث، والأسباب التي تثيرها. وأعتقد أنه لا يوجد فرق كبير في ذلك، بين الثورة الشعبية 1009 في قرطبة وما يجب أن يحدث الآن.

يروي أنطونيو مانويل أول ثورة شعبية في الغرب: «الأندلس هو عيد الغطاس للتاريخ»

مواجهة الطغيان:
الشعب، هو خليط بين الناس والطبقات، و منقسم بين الضعفاء والأقوياء والطامعين في السلطة. و حين  يعلن أحدهم نفسه خليفة، فسيواجه الشعب طغيان أحفاد المنصور. لدرجة تدمير رمز ذلك الطغيان، وهو مدينة الزهراء. وصل الدمار إلى حد أننا اليوم نكاد لا نعرف مكان تلك المدينة. 


كان رد الفعل على هذا التمرد الشعبي الأول أول حرب أهلية كبرى  في شبه الجزيرة (الأندلس). لأن هذا يدرس دائما باعتباره "فتنة". الكل ضد الكل: الكاثوليك، الشعب، الحكام، الصقالبة، العامريون، إلخ... جميعهم يطلب المساعدة من الممالك المجاورة كل وفق أجندته. 
 فعدو الأمس وأصبح صديق اليوم.  بعبارة أخرى، كانت حربًا أهلية كاملة خسرنا فيها، كما هو الحال دائمًا في أية حرب.

إذن ما الذي كان يسود مجتمع الأندلس؟:


مدينة الزهراء - قاعة الاستقبال عبد الرحمن الناصر 


 هل أسطورة التعايش السلمي للثقافات، أم صراع دائم و حروب؟
 للتوضيح: هل كان هناك تعايش سلمي في الغرب/أوروبا بين عامي 1900 و 1950 ؟ خلال ذلك الوقت، وقعت حربان عالميتان، دكتاتوريات، حروب أهلية... حسنًا، من الواضح أيضا أنه خلال ثمانية قرون من الأندلس حدث الكثير. في الواقع عاش الناس من مختلف الأعراق والأديان معًا في الأندلس تمامًا كما كان الحال في فترات أخرى من التاريخ كانت فيها حروب وكادت أن تخطئ. لكنهم تعايشوا واستمروا. على المقابل، نقع في خطأ عندما نسميها أسطورة حالمة من التعايش المثالي تماما، فإن المقابل أن اليمين المتطرف سيشيطنها. لا هذا ولا ذاك. لكنه تعايش طبيعي و كفى. حيث عاش اليهود والمسيحيون والمسلمون وغير المؤمنين والأمازيغ والسودانيين والنساء معًا في الأندلس. كان الأمر هكذا، كان حقيقة.

النساء..صوت جمعي يحرك الأحداث:
تمثال ابن حزم الأندلسي في قرطبة



ليس من الشائع إعطاء صوت للنساء في الأدب الأندلسي. وعلى عكس ما يُعتقد، كان لهن دور نشط للغاية. ما أفعله هو إزالة الحجاب من الخفاء المزدوج. الأندلس، من ناحية، و نساء الأندلس ومن ناحية أخرى. لأنه إذا تم نسيان النساء بشكل عام وتم نسيان الأندلس، فإن نساء الأندلس يقعن في أسفل غرفة التخزين. نساء العوام سواء كن حرائر أم إماء. طورن المهن بجميع أنواعها، تعلمن و علمن القراءة و الكتابة و الترجمة و كتابة القصائد و عزف العود.  بينما أمهات الخلفاء، هن اللائي تولين أمر السلطة حقًا. الضوء الذي كنا عليه رواية تؤرخها مجموعة النساء. كن الناقلات الحقيقيات للثقافات الأكثر اضطهادًا. حتى في المنازل، وما زالوا يفعلون ذلك الآن. فلا يمكنك أن تسجن الإرث الثقافي فلا يمكنك مثلا أن تسجن طريقة النساء مثلا في سقي زهور القرنفل، ولا يمكنك أن تسجن طريقة صنع الحلوى. لقد حافظن على هذا من جيل إلى جيل.

مخطوطة طوق الحمامة في الألفة والأُلاّف


ابن حزم و طوق الحمامة:

أرى أنه يجب أن تبدأ جميع كتب اللغة والأدب الإسبانية بـ ( طوق الحمامة) لابن حزم. إنه عمل رئيس، فهو أعظم معاهدة حب كتبها أحد أكثر المفكرين في شبه الجزيرة. لأن ما حدث لابن حزم هو أنه بالإضافة إلى كونه كاتبًا وفقيهًا وعالمًا فلكيًا... كان ناشطا سياسيا و وزيرا في 1023. و بالتالي كان معرضا دائمًا للاضطهاد و النفي من قبل من هم في عصره، ويستغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى يتم تبرئته. دافع عن استعادة نظام الأمويين عندما وصل الطغاة الآخرون. حبس و نفي. و يمر اليوم ألف عام منذ أن كتب طوق الحمامة.  لقد قمت بتمرين لإثبات وجود شخص أساسي في تاريخ قرطبة. فكان ابن حزم، من أعظم المثقفين في قرطبة.  تبدأ الرواية بميلاد ابن حزم وبطل الرواية يدعى لا بالوما (الحمامة)، وهو شخصية ثورية.


الحب دائما:

الحب هو الثابت الآخر. بالنسبة لي هو استعارة أساسية. دمرت الحرب مدينة الزهراء، لكنها نجت. وتبقى على قيد الحياة لأنها بنيت بالحب. على الرغم من أنها استعارة رمزية، إلا أن مدينة الزهراء بنيت من قبل طاغية، بدافع الطموح، ودمرت بدافع الكراهية. وبقيت في ذاكرتنا بدافع الحب. لذا نعم، الحب هو تبرير دائم في جميع رواياتي لأجل الانتصار في النهاية. فعلى الرغم من الهزيمة الظاهرة، فإن اليوتوبيا تستحق الكفاح من أجلها. في الواقع، الخسارة الحقيقية هي في التخلي عن هذا الكفاح.  


ازدراء الأندلس:
President of the
Community of Madrid



بغير قصد، تزامن إصدار الكتاب مع تصريحات رئيسة مجتمع مدريد بازدراء الأندلس و نشأة مدريد (مجريط التي بناها الأندلسيون) وكأنه ليس جزءًا من تاريخ إسبانيا.فهي وبيئتها الأيديولوجية بأكملها تفعل شيئًا من هذا الزدراء. تعرف دياز أيوسو جيدًا أن الأندلس جزء من تاريخ شبه الجزيرة.  فلم تكن إسبانيا موجودة خلال العصر الروماني، ولم تكن إسبانيا موجودة خلال عصور القوط الغربيين من أصل إسباني، ناهيك عن التاريخ البيزنطي. لكني أصر: لا علاقة لي بذلك، فهم من يسعون إلى إيجاد إجابة. ويجب أن تستند استجابتنا لازدرائهم إلى العقل والاحترام. إذا كانوا يريدون إرسال رسالة كراهية، فيجب أن يكون ردنا هو الحب. إذا كانوا يريدون إرسال رسالة جهل، فيجب أن تكون إجابتنا هي العقل. هنا في قرطبة توجد الآن حركة أخرى تحاول وضع قرطبة ما قبل الإسلام كمدينة رائعة. ويبدو أنه جيد جدًا بالنسبة لي. أولئك منا الذين يعتبرون أنفسنا أندلسيين لأننا نفهم أن الأندلس هي مزيج من الثقافات لا يمكن أن ينكروا أي طبقة فرعية فيها.

ملحوظة: ((إيزابيل دياز أيوسو هي سياسية إسبانية تشغل منصب رئيس مجتمع مدريد منذ عام 2019. كعضو في حزب الشعب))




  المصادر


Sunday, May 15, 2022

حملة في إسبانيا لإعادة النظر في تعريف "الاسترداد/ الاستعادة" 2-2

 بقلم:  Peio H. Riano  بيو هـ. ريانو  (11 مايو 2022)

ترجمة: د/ إيمان الطحاوي

الجزء الثاني:

تاريخ التعريف:

الاسترداد هي فكرة أنشأت تأريخًا قوميًا في القرن التاسع عشر وتستعيدها الفرانكوية "نسبة إلى الجنرال فرانكو"، بعد اجتياز الجمهورية دون استجواب. حتى ذلك الحين لم تكن موجودة، ولم تبدأ بانتفاضة "دون بيلايو" في كوفادونجا ضد العرب، في عام 718، ولم تنته بالاستيلاء على غرناطة من قبل الملوك الكاثوليك، في عام 1492. إنه اختراع استخدم «حملة» فرانكو الصليبية لربطها بـ «استعادة الأراضي الإسبانية».

 مع الإصدار السادس عشر من قاموس اللغة الإسبانية، الذي أصدرته الأكاديمية في عام 1936 (لا يزال تحت حكومة الجمهورية الثانية)، أضافت الأكاديمية الملكية الإسبانية المعنى الثاني لكلمة “الاسترداد".   في عام 1939، أعيد طبعه بالفعل في ظل الديكتاتورية. «الأيديولوجية القومية للقرن التاسع عشر، بهذا المعنى، تحملت خلال الجمهورية واستغلت نظام فرانكو». وبهذه الطريقة، تم بناء علاقة صريحة للكلمة مع ماضي القرون الوسطى لشبه الجزيرة الأيبيرية. ظل التعريف على هذا النحو: «استعادة الأراضي الإسبانية التي غزاها المسلمون والتي كانت خاتمتها بالاستيلاء على غرناطة في عام 1492».

في الإصدار الأخير، نسخة 2014 ، أدخل تغيير طفيف واستبدلت فكرة "الأراضي الإسبانية" بفكرة "الأراضي الهسبانية" ، وهو تغيير يخفف من البعد "الإسباني الشديد" لنسخة 1936 ، كما يقول المؤرخون. لكنه ليس كافيا.  لم يعد علم التأريخ العلمي الحديث ينص على أو يعتقد أن "الاستعادة" تستخدم كمرادف للفترة التاريخية للقرون الوسطى من أصل إسباني، كما أنها لا تعرفها على أنها عملية للتغلب على التوسع استمرت لثمانية قرون.

قصة فرانكو:

«الاسترداد لم ينته بعد " هكذا أعلن خافيير أورتيجا سميث، الأمين العام للحزب اليميني المتطرف VOX ، قبل عامين. حيث أطلق التهديد عند البوابة الملكية لكاتدرائية غرناطة (مسجد غرناطة)، حيث دفن الملوك الكاثوليك. في ذلك اليوم، اتضح أن فكرة الاسترداد هي تأليف/خيال حزبي.

في فبراير الماضي بناء على طلب حزب اليمين المتطرف VOX، وافقت لجنة الثقافة والتراث التاريخي بالبرلمان الأندلسي، على إعلان يوم استسلام غرناطة، الذي يتم الاحتفال به في 2 يناير، كمعلم تراثي ذي أهمية ثقافية (BIC) والشروع في تسجيله على هذا النحو في الكتالوج العام للتراث التاريخي لمنطقة الحكم الذاتي. لكن البرلمان رفض اعتباره عطلة وطنية. كان تبرير الحزب هو «تسليط الضوء على الأهمية التاريخية والثقافية للتراث الأندلسي».  بالنسبة لليمين المتطرف VOX، ينكر اليسار «جذور وثقافة وتقاليد» الشعب الأندلسي. و يقول VOX : "إنهم يعتزمون تأسيس الهوية الأندلسية مقابل انتصار الملوك الكاثوليك على الممالك الإسلامية".  

يوضح أليخاندرو غارسيا: «المصالح السياسية الزائفة تستغل التاريخ وتصل إلى المؤسسات العامة، التي تصوغ خطابًا مشوهًا لتاريخ العصور الوسطى. و هو يؤمن بالمسؤولية الاجتماعية للمؤرخين للحد من الاستخدام «الشوفيني/الوطني» للماضي. يقول: «إنها عودة إلى الرواية الفرنكوية». قبل هذا التراجع/الانحدار المؤسسي إلى الماضي المستخدم، كان المؤرخان قد أطلقا بالفعل مبادرتهما، والتي يأملان في إرسالها إلى RAE في الأسابيع المقبلة بدعم كافٍ.


يوضح كارلوس أيالا -أستاذ تاريخ العصور الوسطى في جامعة مدريد المستقلة- أن «الاسترداد» كلمة جديدة وليست من العصور الوسطى. وُلدت بدلالة أيديولوجية، بعلامة قومية عميقة. من السخف والتأخر أن نحافظ على هذا المعنى لأنه لا يتماشى مع الواقع. إن ما يسمى بـ «الاستعادة» ليس حقيقة تاريخية، ولكنه خطاب أيديولوجي تم إنشاؤه في نهاية القرن التاسع لتبرير الحرب. لكن الاعتقاد بأن الحرب بين المسيحيين والمسلمين استمرت 800 عام هو رأي مبسط وخاطئ. لقد كانت دعاية فعالة للغاية في ذلك الوقت، والتي تم استردادها في القرن التاسع عشر لأغراض قومية جديدة ".

بالنسبة لمؤرخي العصور الوسطى الذين استشارتهم الصحيفة، فإن أكثر ما يثير القلق بشأن إساءة استخدام المصطلح (الاسترداد/الاستعادة) هو المزاج الأيديولوجي للتعبير. حيث يقرر أن الإسلام كان حادثا عرضيا وعدوانا كان لا بد من التغلب عليه وليس جزءا كبيرا من هويتنا الثقافية. إنه مصطلح صيغ في اتجاه غير مرغوب فيه، حسب المختصين، لأنه يتعامل مع الإسلام على أنه السبب الذي أدى إلى تأخير ولادة إسبانيا. أصلا، لم تكن هناك إسبانيا لتتعافى.


قاموس يتطور:
لن تكون هذه هي المرة الأولى التي تستجيب فيها RAE لطلبات المجتمع المدني. مثلما حدث في عام 2015 لتعريف "الغجر" وعام 2017 لتعريف "الجنس الأضعف". بعيدا عن التحيز والتمييز المسيء.  

تتطور اللغة والتاريخ وفقًا للاستخدامات والدراسات. كما يوضح باحثو العصور الوسطى: "كل المؤرخين هم حاضرون، لأننا في الوقت الحاضر. لكننا لسنا جميعًا صارمين بنفس القدر مع الماضي ". لفهم ماضينا، يجب أن نعرف كيف نسميه بشكل صحيح وهذه هي مسؤولية المؤرخ. "لا يمكنك أن تكون مؤرخًا جيدًا إذا لم تفي بالتزامك الاجتماعي. عليك أن تقوم بعملك بصدق وأن تكافح إساءة استخدام التاريخ والماضي. لا أعرف ما إذا كنا سننجح في ادعائنا، ولكن على الأقل يجب علينا تسجيل الخطأ ومناقشته بين الجميع لنترك شهادة بأننا لا نتفق مع هذا الخطإ "، كما تقول آنا إيزابيل كاراسكو، متفائلة بأن لأكاديمية الملكية الإسبانية ستستمع إلى الأكاديمية التأريخة وتعدل الخطأ.

تمت الترجمة في 14 مايو 2022

د. إيمان الطحاوي

الوسوم:  

ثقافة -RAE - الأكاديمية الملكية الإسبانية  الذاكرة التاريخية - قاموس -الفرنكوية -الفن - الاستعمار

الجزء الأول: 

حملة في إسبانيا لإعادة النظر في تعريف "الاسترداد/ الاستعادة" 1-2


  تعريفات المترجم: 

معركة كوفادونجا: معركة دارت في عام 718 أو 722 بين جيش بيلاجيوس القوط الغربي وجيش الخلافة الأموية.

إسبانيا الفرانكوية (بالإسبانية: franquismo; فرانكيزمو)‏ هو مصطلح يشير إلى فترة حكم فرانسيسكو فرانكو لإسبانيا ما بين أعوام 1939 و 1975.

Bien de Interés Cultural (España) =  BIC معلم تراثي ذو أهمية ثقافية

VOX هو حزب سياسي إسباني أسسه أعضاء سابقون في حزب الشعب. يوصف الحزب على أنه يميني شعبوي، أو يميني متطرف.


To shoot an Elephant!