Translate

Friday, January 27, 2023

عِشِ اِبقَ اِسمُ سُد

عِشِ اِبقَ اِسمُ سُد قُد جُد مُرِ اِنهَ رِفِ اِسرِ نَل 

غِظِ اِرمِ صِبِ اِحمِ اِغزُ اِسبِ رُع زَع دِلِ اِثنِ نُل

وَهَذا دُعاءٌ لَو سَكَتُّ كُفِيتَهُ 

لِأَنّي سَأَلتُ اللَهَ فيكَ وَقَد فَعَل

-المتنبي

 عش: من العيش. وابق: من البقاء. واسم: من السمو، وهو الارتفاع. وسد: من السيادة. وقُدْ: من قود الجيش؛ أي قد الجيوش إلى أعدائك. وجد: من الجود. ومر: من الأمر. وَانْهِ: من النهي؛ أي كن صاحب أمر ونهي. وَرِ: من الوري، وهو داء في الجوف. يقال: وراه الله. يريد: أصب رئات أعدائك بأن توجعهم. وَفِ: من الوفاء؛ أي فِ لأوليائك بالإحسان إليهم. وسر: من سرى يسري؛ أي أسرِ إلى أعدائك بجيوشك لتستأصلهم. ونل: من النيل؛ أي نل ما تريد بسعدك وإقدامك وتأييدك. وغظ: من الغيظ؛ أي غظ حسادك. وَارْمِ: من الرمي، أي ارْمِ ببأسك من يكيدك ويبغضك. وصب: من صاب السهم الهدف يصيبه صيبًا: لغة في أصاب؛ أي أصب أعداءك برميك. واحْمِ: من الحماية؛ أي احْمِ حوذتك. واغْزُ: من الغزو؛ أي اغزُ أعداءك. واسْبِ: من السبي؛ أي اسبِ أعداءك. وَرُعْ: أي أفزع أعداءك. وزُعْ: من وزعه — أي كفه — أي كف بوقائعك مسلطهم. وَدِ: من الدية؛ أي تحمل الدية عمن تجب عليه. وَلِ: من الولاية؛ أي لِ الأمصار والبلدان محمودًا في ولايتك. واثنِ: من ثناه، بمعنى رده؛ أي اصرف أعداءك عن مرادهم. ونل: من ناله ينوله إذا أعطاه؛ أي أعطِ عفاتك وقصادك.

No comments:

To shoot an Elephant!