Translate

Showing posts with label قراءة في كتاب. Show all posts
Showing posts with label قراءة في كتاب. Show all posts

Saturday, May 28, 2022

خبز على طاولة الخال ميلاد

 

 

#جائزة_البوكر #البوكر_العربية #روايات

"خبز على طاولة الخال ميلاد"

Bread on uncle Milad’s table

خبز على طاولة الخال ميلاد


أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية عن فوز رواية "خبز على طاولة الخال ميلاد" للكاتب محمد النعّاس بالدورة الخامسة عشرة من الجائزة لعام 2022.

يعتبر النعّاس – وعمره 31 عاماً – ثاني أصغر كاتب فاز بالجائزة في تاريخها وأول كاتب ليبي. فرصة فوزه خاصة في أول رواية له تفتح له مجال الترجمة والانتشار عربيا و عالميا حسب اجتهاده المستقبلي. 

قال شكري المبخوت، رئيس لجنة التحكيم: "لقد قامت الرواية المتوّجة على استعادة تجربة شخصيّة في ضرب من الاعترافات ليقدّم نقداً دقيقاً عميقاً للتصوّرات السائدة عن الرجولة والأنوثة وتقسيم العمل بين الرجل والمرأة وتأثيرهما النفسي والاجتماعيّ. إنّها رواية حول قضايا الجندر لكنّها منغرسة، في آن واحد، في بيئتها المحلّيّة والعربيّة بعيداً عن التناول الإيديولوجيّ المسيء لنسبيّة الرواية وحواريّتها".

رأي القراء:

معظم الآراء حول الرواية انجذبت لفكرتها. اللغة جيدة. أسهب الكاتب أحيانا خاصة في علاقته بعمله و الخبز. النهاية لم تكن متوقعة أو متماشية مع أفكار البطل. صوت البطل و ضمير المتكلم هما المسيطران على الرواية. 

و اتفق معهم، و أضيف أنه بالنسبة لكون الرواية هي العمل الروائي الأول فقد أجاد المؤلف و فاز. لكن اعتقد أن الحديث عامة عن قضايا الجندر و الغوص فيها هو من ساعده على الصعود لمثل هذه الجائزة. 

تحياتي لكم.


Wednesday, March 09, 2022

العام الذي تعلمنا فيه الطيران! The Year We Learned to Fly!



عرض د/ إيمان الطحاوي.

اسم الكتاب: (العام الذي تعلمنا فيه الطيران).

تاريخ الإصدار: يناير 2022.

تأليف: جاكلين وودسون.

رسومات: رافائيل لوبيز.

الكتاب مناسب للأعمار من خمس إلى ثمان سنوات.

اللغة: (صدر في نسختين الإنجليزية والإسبانية).

في يوم صيفي حار، كان هناك فتاة سمراء ذات شعر أفريقي مجعد، تعيش مع أخيها وجدتهما في مبنى سكني شاهق في مدينة أمريكية. وبسبب الطقس الحار، يجب عليهم أن يبقوا بالداخل. استجاب الطفلان لنصيحة جدتهما حين قالت: "استخدما عقولكما الجميلة والرائعة. ارفع ذراعيك، وأغلق عينيك، وخذ نفسًا عميقًا، وآمن بشيء ما. شخص ما في مكان ما كان يشعر بالملل مثلك تماما".

وقبل أن يعرفا كيف حدث هذا، فإن خيالهما يرفعهما ليطيرا فوق هذا الشعور. في يوم آخر مليء بالمشاجرات، حان الوقت لرحلة جديدة خارج أذهانهما. وهما قادران الآن على ترك الغضب والشجار وراءهما حيث تعلما الطيران.

 هذه المهارة الثمينة، كما تقول لهما الجدة، تعود إلى زمن الأجداد المستعبدين عندما أحضروا قسرا من أفريقيا إلى هنا على متن سفن ضخمة، وكانت معاصمهم وكواحلهم مكبلة بالحديد. فقد ابتكرت عقولهم هذه المهارة للخروج من واقعهم المرير. لقد تعلموا الطيران بأذهانهم إلى وطنهم. فأظهروا للعالم قوة ومرونة عقولهم. إلى أن تحرروا أخيرا.

وعندما يخوض الطفلان تلك التجربة، يمكنهما رؤية العناصر الإيجابية، مثل الزهور في الربيع، الرفقة في الصيف، والحرية في الخريف، والأصدقاء الجدد في الشتاء... ومن ذلك الحين فصاعدًا، لا يمكن أن يحبطهما أي شيء- لا الغضب ولا الوحدة ولا الأطفال غير الودودين في الحي الجديد.  

إذن "لا أحد يستطيع أبدًا أن يقيّد عقلك الرائع والجميل"، و لايزال درس الطيران هذا ينتقل من جيل إلى جيل.

.....

يحتفل النص الماتع والرسومات المبهرة بالقدرة غير العادية على رفع معنوياتنا وتخيل عالم أفضل. فتشمل العناصر الخيالية في الرسوم شعر الفتاة الممتلئ بالفراشات والزهور، ثم سفن العبيد في البحر. تظهر وجوه الأجداد في أوراق النباتات. دمجت كل هذه الصور مع صور الأطفال الذين يطيرون، في عالم إبداعي.  وابتكر كلا من وودسون ولوبيز مسارًا يمكن للأطفال اتباعه أثناء اكتسابهم الثقة وتخيل طريق يمضون فيه للأمام رغم التحديات.   

تنويه من المؤلفة: هذا الكتاب يذكرنا بكتاب فرجينيا هاميلتون (الأشخاص الذين يستطيعون الطيران) وقد نشر عام (1985).

 Originally published: January 4, 2022

Author: Jacqueline Woodson

Illustrator: Rafael López

Genre: Children's literature

 




Saturday, August 28, 2021

في وداع «المرأة التي أنقذت مكتبة البصرة»






رحلت عن عالمنا السيدة عالية محمد باقر.. أمينة مكتبة البصرة. توفيت يوم الجمعة 13 آب/أغسطس 2021 متأثرة بمضاعفات كوفيد 19.

تخرجت بقسم المكتبات في كلية الآداب بالجامعة المستنصرية في بغداد بالعراق ثم عملت أمينة مكتبة حتى استقر بها الأمر لشغل منصب أمينة المكتبة المركزية في البصرة،. يرجع لها الفضل في إنقاذ نحو 20 ألف كتاب قبل أن يلتهم حريق كبير مكتبة البصرة بالتزامن مع اجتياح القوات البريطانية للمدينة في عام 2003. و يبدو أن تاريخ غزو العراق متصل بعداء كبير مع الكتب و المكتبات منذ عهد التتار حتى الغزو الأمريكي البريطاني.


حيث قالت "عملت مع أربعة من موظفي المكتبة المركزية على حماية الكتب الموجودة فيها من خلال نقل عدد مهم وكبير منها إلى المطعم المجاور للمكتبة، بمساعدة صاحب المطعم الأخ أنيس الذي خصص مكاناً واسعاً لوضع الكتب فيه".

نشرت مراسلة نيويورك تايمز مقالا عن جهدها في إنقاذ الكتب رغم الغزو الأمريكي والبريطاني. كان وقع المقال مختلفا عما اعتاد الغرب سماعه حيث الكل مشغول بأحوال الحرب ولا وقت للتفكير في حماية المكتبات و إنقاذ الكتب.

تقول السيدة عالية باقر:

"كانت المكتبة تضم ما يقارب 40 ألف كتاب بين مخطوطات وكتب نادرة ومهمة، لم يتبق منها سوى 15 ألفا بعد أن تم حرق المكتبة.""لاحقا، قامت القوات الأجنبية و الهيئات الثقافية العالمية بترميم المكتبة وأعدنا الكتب الموجودة لدّي إلى رفوفها".



الرسام الأمريكي مارك آلان ستيمتي وضع كتابا قصيرا مصورا بعنوان «مهمة السيدة عالية-:إنقاذ كتب العراق ».



بينما أصدرت الرسامة ومؤلفة كتب الأطفال جينيت وينتر كتابها للأطفال بعنوان «المرأة التي أنقذت مكتبة البصرة».


اليوم، نذكرها و ندعو لها بالرحمة و أن يجازيها الله خيرا على ما قدمت. فهي لم تقف مكتوفة الأيدي. لم تقل أنا امرأة وحيدة وسط أهوال الحرب. فكرت و فعلت شيئا ولو بسيطا. أنقذت و لو كتابا واحدا قبل الحريق.



Saturday, August 07, 2021

الدين و الدم - إبادة شعب الأندلس 2

 نستكمل القراءة..مع د/ إيمان الطحاوي 

الجزء الأول هنا 

إنهم يحملون الدين كل خطاياهم:

هل كانت وحدة الدين ذريعة لأجل حكم شامل أوروبي؟ هل كانت تخبيء وراءها أطماعا اقتصادية؟ الدين المسيحي لم يأمر بهذا  قط. رجال الدين: ليسوا هم الدين..الحكام: لم يخولهم أحد ليتحدثوا باسم الدين ..تستطيع أن تعيد نفس الجمل على أي دين آخر..الدين لا علاقة له بما يفعله أحد باسمه.

تكررت هذه المجازر حين استأصل الأوروبيون الكاثوليك السكان الأصليين في الأمريكتين. بل و زينوا فعلتهم هذه بإعلام مخادع جعلك تتعاطف مع الغزاة ضد أصحاب الأرض الأصليين.

كيف تتعلم دينا جديدا؟  

دينيا، لم يفلح الإسبان في تعليم المتنصرين الجدد أية تعاليم من الدين الكاثوليكي. فالدين ليس تعليما فقط بل هو اقتناع و إيمان بلا خوف. كما أن الإسبان لم يملكوا العدد و لا المعلمين المتمرسين لنشر الدين في أنحاء الأندلس بينما هم أنفسهم يفتقدون التعليم و الفهم الصحيح للرسالة الدينية. و في هذا الأمر، أفرد الكاتب فصلا أسماه (بيت مليء بالأفاعي و العقارب).

كيف تم انتزاع الهوية الأندلسية؟:

حاول الإسبان لمدة ثلاثة أجيالَ ليحدثوا التغيير الشامل في الهوية. و الجيل هو مرحلة التعاقب الطبيعية من أب إلى ابن، ومدته ثلاث و ثلاثون سنة. نظريا، يعتبر الجيل الثالث أكثر اندماجا بالمجتمعات الجديدة كما يحدث عند الهجرة مثلا. و هنا صارت الأجيال الجديدة أكثر بعدا عن دينهم و تاريخهم و قيمهم تحت هذا الحكم الغاشم. لأنهم ببساطة اكتسبوا لغة و هوية جديدة في بيئة مختلفة عن تلك التي عاشها أجدادهم..صاروا شخصا آخر و تعايشوا أكثر مع  التنصر. إنه جيل وليد قرن من التعذيب و التفكك. جيل استقر الدين عنده في عنده في القلب دون عادات أو عبادات. ثم تحول الدين عنده إلى تاريخ ثم نسي إلا من رحم ربي. انتصر الإسبان (نسبيا) في نزع الهوية الأندلسية بفعل الزمن بجانب التعذيب. و قد كان مكرهم كبيرا حين انتزعوا بعض ابناء المسلمين لأسباب و قوانين جائرة. كما خيروا من يريد الرحيل أن يترك ابناءه لتتبناهم أسر إسبانية نصرانية على دين جديد..أي شخص قد يترك كل ما يملك هربا بنفسه و حياته لكنه لن يترك ابناءه أبدا. فالأبناء هم  زرع المستقبل و مستودع الماضي.  

هل يعقل تغيير دين قوم استمروا عليه ثمانية قرون في ثلاثة أيام؟ إن الإيمان راسخ في قلوبهم عن يقين فلا هم مذبذبون ولا حديثو عهد بهذا الدين. كيف اعتقد الإسبان بسهولة انتزاع الدين الإسلام من القلوب بإرهاب محاكم التفتيش؟ لنفترض النقيض تماما، انتزاع النصرانية الكاثوليكية من قلوبهم مثلا! لا يعقل.

أليس فيهم رجل رشيد؟

هل هناك في إسبانيا النصرانية من اعترض على هذه الجرائم و اعتبرها معادية لروح الدين و الانسانية؟ كان هناك اعتراضات فردية على بعض التصرفات الجائرة و اعتراضات على التهجير بهدف المصلحة  الاقتصادية بالأساس. لكن الجميع –الإسبان- كان يشترك في نقطة واحدة و هي احتقار و كراهية المسلمين في الأندلس لأسباب ادعوا أنها دينية..و الكراهية دوما هي منشأ كل الجرائم صغيرها و كبيرها.

إنني استطيع مناقشة مبرر واحد – رغم عدم معقوليته كسبب- لهذا التعذيب و محاكم التفتيش. لو أن الإسلام دخل الأندلس مرغما أهلها على اعتناقه بالتعذيب و محاكم التفتيش. الانتقام، حجة لا مبرر لها بالأساس. و قد استمر الحكم الإسلامي لقرون بسلام و تعايش بين الأديان الثلاث. و حقق الحكم الإسلامي ازدهارا حضاريا و عمرانيا قبل سقوط الأندلس. فلماذا إذن كل هذا الحقد؟ لدرجة أن هناك كتب ألفها الإسبان النصارى مدافعين عن محاكم التفتيش بوصفها "المبررة"! لا مبرر للحقد.

 

و من الملاحظ أن شك الإسبان في ولاء الموريسكيين (الأندلسيين) استمر طوال قرن من الزمان. ففي كل فترة يتم تقييم درجة تنصر الأندلسيين بسبب الشك في احتفاظهم بدينهم الإسلامي سرا. و كلما ابتعدوا نحو القرى و الجبال أو الأماكن البعيدة عن الحواضر و المدن، كانت درجة التمسك بالإسلام أعلى رغم تنصرهم الظاهري.

قوانين نقاء الدم و التمييز ضد كل من له أصول أندلسية.

من استطاع الحفاظ على هويته و لغته و دينه؟ من هاجر لبلاد إسلامية عربية. رغم أنهم في بعض الأحيان اعتبروا مرتدين أو نصارى. البقية لم تهجر لكن لم يساعدهم أحد على مدى قرن من الزمان.  فمن سيحاسب على هذا الإهمال و الضياع؟ المسلمون في هذا الوقت و حكامهم مسؤولون. كان هناك محاولات ضعيفة لم تنجح لا في استعادة الحكم و لا توفير الأمان لهؤلاء الموريسكيين. صاروا كالأيتام على موائد اللئام. كان هناك محاولات عقلانية و مراسلات لإقناع كبار رجال الحكم و الدين بالسماح لهم بأبسط الحقوق مثل الزي و اللغة و نمط الحياة و النظافة العامة..لكن الجواب كان مزيدا من التعسف و التحكم في أدق تفاصيل حياتهم.

المحرمات: (كاللباس والحناء والاسماء العربية والاغتسال  و الوضوء و الاذان والصلاة والصوم و أكل الكسكسي و رفض اكل لحم الخنزير ورفض شرب الخمر). و لأن اللغة تعني الهوية دائما..فقد حرمت الكنيسة اللغة العربية قولا و كتابة و فرضت اللغة القشتالية.

أما محاكم التفتيش و التعذيب فشرحها يطول. ولها سنفرد حلقة منفصلة بإذن الله.

أما الأمان و الشعور بالقلق الدائم من الترحيل و التفتيش على كل صغيرة فهو العبء الأكبر على مسلمي الأندلس بعد سقوطها. فضلا عن نظر النصارى و الحكام لهم بدونية رغم تنصرهم (قسرا أو طوعا). إحساس عجيب أن تمزج بين الدونية و القلق و أن تعيش كالعبد المذنب رغم أنك حر مجبر طول قرن من الزمان.

هل كانت كلها سنوات عجاف؟

الإجابة في الحلقة القادمة بإذن الله..إلى لقاء

To shoot an Elephant!